{"id":9771,"date":"2020-04-21T15:47:56","date_gmt":"2020-04-21T08:47:56","guid":{"rendered":"http:\/\/www.auathailand.org\/phrases-with-under\/"},"modified":"2020-05-13T16:05:41","modified_gmt":"2020-05-13T09:05:41","slug":"phrases-with-under","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/phrases-with-under\/","title":{"rendered":"Phrases with UNDER"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\">[vc_row][vc_column][vc_single_image image=&#8221;9766&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221;][vc_column_text]<span class=\"text_exposed_show\"><span style=\"color: #00ccff;\">Phrases with UNDER<\/span> \u2013 \u2018Under\u2019 is a common preposition used to indicate the below position, It is also widely found in many expressions with extended meaning. Here are three examples: \u2018under the baton\u2019, \u2018under the hammer\u2019 and \u2018under the spotlight\u2019 &#8211; from the worlds of music, auctions and theatre respectively.<\/span>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#8221;9764&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243;][vc_column_text]<span class=\"text_exposed_show\"><span style=\"color: #00ccff;\">Under the baton<\/span> \u2013 \u2018Baton\u2019, from the French, is the stick used by the conductor of an orchestra or a choir to direct the performers. The phrase \u2018under the baton of\u2019 is often found in concert programs to introduce the name of the conductor. \u2018Baton\u2019 can also mean the stick of runners in a relay race, or the club used by policemen. Here are three expressions with the word \u2018baton\u2019, connected to the notion of responsibility: \u2018hand over the baton\u2019, \u2018pass the baton\u2019 and \u2018pick up the baton\u2019.<\/span>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#8221;9762&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243;][vc_column_text]<span class=\"text_exposed_show\"><span style=\"color: #00ccff;\">Under the hammer<\/span> \u2013 The phrase comes from auction sales, where the auctioneer bangs a hammer on his desk to signal his acceptance of the highest bid. Meaning being for sale or sold at auction, the phrase usually appears as the expression \u2018to come\/go under the hammer\u2019.<\/span>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#8221;9760&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243;][vc_column_text]<span class=\"text_exposed_show\"><span style=\"color: #00ccff;\">\u2018Under the spotlight\u2019<\/span> (or under the limelight) is borrowed from the theatre, where spotlights (or limelight pre-electricity) are used for highlighting leading performers. The phrase means to be the subject of attention. At least two expressions share the connection: \u2018put\/turn something under the spotlight\u2019 and \u2018brings it under the spotlight\u2019.<\/span>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.auathailand.org\/blog_\/\">&gt;&gt;&gt; Read more click &lt;&lt;&lt;<\/a><\/p>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2018Under\u2019 is a common preposition used to indicate the below position, It is also <\/p>\n","protected":false},"author":34,"featured_media":9767,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[242],"tags":[],"class_list":["post-9771","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articles"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9771","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/34"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9771"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9771\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9979,"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9771\/revisions\/9979"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9767"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9771"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9771"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.auathailand.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9771"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}