Cite – Site – Sight

Cite – Site – Sight : สามคำนี้ออกเสียงเหมือนกัน เป็นกลุ่มคำพ้องเสียง (homophone) ที่สร้างปัญหาในการฟังได้อยู่บ่อยๆ วิธีแก้คือจับบริบทของประโยคและโยงเข้าสู่ความหมายของทั้งสามคำว่าตรงกับอันไหน หน้าที่ทางไวยากรณ์ก็พอเป็นตัวช่วยได้บ้างในบางกรณี ดังต่อไปนี้ค่ะ
Cite – เป็นคำกริยาสกรรมกริยาที่ต้องการกรรมตามท้ายเสมอ แปลว่าการยกคำกล่าวหรือข้อความจากแหล่งอื่นมาเป็นตัวอย่าง (to quote) ประกอบการอธิบาย สนับสนุนความคิด รวมถึงการเรียกให้ไปขึ้นศาลหรือพิจารณาโทษ และการชมเชยยกย่องให้เกียรติ(ศัพท์ทหาร) โดยมีรูปคุณศัพท์ citable (อ้างถึงได้) และ รูปนาม citation (การอ้างถึง – ซึ่งมีรูปย่อในภาษาพูด โดยการใช้คำว่า cite เช่นกัน)
Site – ส่วนใหญ่จะพบในรูปคำนาม โดยหมายถึงตำแหน่ง สถานที่ตั้งของอาคารสิ่งก่อสร้าง หรือองค์กร แหล่งประวัติศาสตร์ หรือสิ่งใดใด นานทีถึงพบในรูปคำกริยา หมายถึงกำหนดให้บางสิ่งบางอย่างตั้งอยู่ที่ (to locate something at somewhere)
Sight – เป็นรูปคำนามของ to see สื่อถึงความสามารถในการมองเห็น อาการมองเห็น วงภาพที่เห็น รวมถึงบางครั้งหมายถึงอนาคตที่หยั่งเห็นได้ด้วย
ตัวอย่าง :
• This line is cited from a reliable source. (ข้อความบรรทัดนี้ยกอ้างอิงมาจากแหล่งที่เชื่อถือได้)
• A policeman cites me for driving without license. (นายตำรวจคนหนึ่งเรียกฉันขึ้นศาลสำหรับการขับรถโดยไม่มีใบขับขี่)
• The score of this paper is not considered by how many cites you get. (คะแนนของบทความนี้ไม่ได้พิจารณาจากว่าคุณใช้แหล่งอ้างอิงมากน้อยเท่าใด)
• Which country has the most Unesco World Heritage sites? (ประเทศใดมีแหล่งมรดกโลกตามที่องค์กรยูเนสโกขึ้นบัญชีไว้มากที่สุด)
• Check our job site regularly. We update it very often. (เช็คเว็บไซต์รับสมัครงานของเราอยู่เสมอ เราปรับปรุงข้อมูลบ่อยมาก)
• She cannot let him out of her sight. (เธอไม่สามารถปล่อยให้เขาอยู่พ้นนอกสายตาของเธอไปได้)
• What a beautiful sight! (ช่างเป็นภาพวิวที่สวยงามเสียนี่กระไร)

#AUAVocabBite

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *