Phrases with SOAP

Phrases with SOAP

Phrases with SOAP – ภาษาไทยเราไม่ค่อยมีวลี/สำนวนเกี่ยวกับสบู่เท่าใดนัก แต่ในภาษาอังกฤษมีวลี/สำนวนที่เกี่ยวกับสิ่งที่เราใช้ในชีวิตประจำวันสิ่งนี้อยู่หลายวลีทีเดียว ขอยกมาสามอัน ได้แก่ soap opera, soap scum และ rinse (someone’s) mouth out with soap แน่นอนว่าทั้งหมดมีที่เกี่ยวโยงกับสบู่และคุณสมบัติของสบู่

Phrases with SOAP

soap opera – ในขณะที่คนไทยมีวลี ‘ละครน้ำเน่า’ ไว้เปรียบถึงละครที่มีโครงเรื่องวนเวียนเกี่ยวกับความสัมพันธ์ในครอบครัว และตัวละครมีลักษณะและการกระทำที่ไม่สมเหตุสมผลจนดูหลุดจากโลกความเป็นจริง ใช้นักแสดงหน้าตาดีเป็นตัวนำ แต่ก็เป็นที่นิยมของคนดู ในอเมริกาก็มีคำ soap opera ไว้พูดถึงละครชุดที่มีลักษณะคล้ายกัน โดยแต่แรกมักออกอากาศเป็นตอนๆ ในช่วงบ่าย แม่บ้านนิยมดู และมักมีสินค้าอุปกรณ์ทำความสะอาดจำพวกมีฟองเวลาใช้ อย่างสบู่ ผงซักฟอก น้ำยาล้างจาน เป็นสปอนเซอร์ ซึ่งเป็นที่มาของคำว่า soap ส่วน opera นั้นใช้เปรียบเทียบกับ opera ที่มักเน้นอารมณ์บีบคั้นในการดู
ตัวอย่าง:
• All of my favorite soap operas have that sexy star as lead actor. (ละครน้ำเน่าเรื่องโปรดของฉันทั้งหมดล้วนแต่มีนักแสดงหุ่นเซ็กซี่เป็นดารานำ)
• Nothing can be more perfect than watching a good soap opera while doing the house-work. (ไม่มีสิ่งใดที่จะดีไปกว่าการได้ดูละครเริงอารมณ์ดีสักเรื่อง ในช่วงที่ทำงานบ้านไปด้วย)
• That matinee idol was well-known for his appearance in several soaps during the 1970s. (ดาราขวัญใจคนนั้นเป็นที่รู้จักจากการร่วมแสดงในละครแนวsoap operaในช่วงทศวรรษที่ 1970s)

Phrases with SOAP

soap scum – เรียกอีกอย่างว่า lime soap คือคราบแข็งสีขาว ที่เกิดจากสบู่หรือจากสารซักล้างให้ฟองต่างๆ ที่เกาะตามกระจก แผ่นโลหะ หรือพื้นผิวของวัสดุหน้าเรียบต่างๆ มักพบตามห้องครัว ห้องอาบน้ำ ห้องซักล้าง หรืออ่างล้าง ประกอบไปด้วยสารแคลเซียมและแมกนีเซียม ซึ่งเกิดจากไขมันจากร่างกายของคนเรา หรือจากสิ่งอื่นๆ มาผสมกับฟองสบู่/น้ำยาซักล้าง และทำปฏิกิริยากับธาตุโลหะที่ปนมากับน้ำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งน้ำที่มีความกระด้างมาก ซึ่งน้ำที่มีโลหะหนักปนเปื้อนจนกระด้างมากๆ ก็อาจสร้างคราบขึ้นเองได้ เรียก lime scale อย่างที่ปรากฏตามก๊อกน้ำหรือหัวฝักบัวอาบน้ำ ซึ่งล้วนแต่เป็นคราบที่กำจัดได้ยาก ต้องอาศัยสารเฉพาะในการขัดล้าง หรือนำน้ำส้มสายชู/น้ำมะนาวมาผสมเบคกิ้งโซดามาช่วยชะล้าง
ตัวอย่าง:
• My most undesirable cleaning job is scrubbing soap scums. (งานทำความสะอาดที่โปรดปรานที่สุดของฉันคือการขัดถูคราบสบู่ต่างๆ)
• This washing agent can get rid of soap scum very well. (น้ำยาทำความสะอาดตัวสามารถขจัดคราบสบู่ได้ดี)
• Lime soaps leave deposits of scum in kitchen sinks and washing machines, and on glasses. (คราบตะกรันได้ทิ้งคราบไว้ตามอ่างในครัว เครื่องทำสะอาด และถ้วยแก้วต่างๆ)

Phrases with SOAP

to rinse/to wash (someone’s) mouth out (with soap) – แต่แรกหมายถึงการนำสบู่มาล้างปากคนจริงๆ โดยเป็นวิธีการลงโทษอย่างหนึ่ง โดยเฉพาะกับเด็กที่พูดจาไม่ดี แต่ภายหลังใช้เป็นเพียงแค่การเปรียบเปรย หรือใช้ด้วยวัตถุประสงค์ในการข่มขู่มากกว่าจะทำเช่นนั้นจริงๆ
ตัวอย่าง:
• I will rinse his mouth out with soap someday if he still keeps using these bad words about me. (ฉันจะล้างปากเขาด้วยสบู่(สั่งสอนแก้เผ็ด)สักวัน หากเขายังคงพูดแย่ๆ เกี่ยวกับฉันอยู่อย่างนี้)
• Don’t forget to wash your mouth out with soap after using foul language. (อย่าลืมล้างปากคุณด้วยสบู่ หลังจากที่ได้ใช้ถ้อยคำหยาบคาย)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *